БЫЛ ли ИИСУС ДЕЙСТВИТЕЛЬНО предсказан в Бхавишья Пуране?


  Хотя некоторые люди убеждены, что Иисус был в Индии, или предсказан в ведической литературе, тем не менее есть и другая точка зрения на это. Б. В. Гири Свами(Майсур, Индия) провел исследование деятельности англосаксов. Он рассказывает, что пристальный взгляд на предсказание Иисуса в Бхавишья Пуране наводит на мысль о нечестной игре или интерполяции со стороны христианских миссионеров в Индии в конце 18-го века.
 В 1784 году известный индолог сэр Уильям Джонс написал следующее письмо сэру Уоррена Гастингса, генерал-губернатора Индии, подтверждая наши подозрения, что это действительно часть их программы: 
  "Что касается общего расширения [распространения] нашей чистой веры [христианство] в Hindoostan [Индии] в настоящее время существует много грустных препятствий к нему ... Мы можем быть уверены, что индусы никогда не примут Римской религии, или какой-либо другой церкви; и единственный способ, добится значительных преобразований, будет перевести на санскрит ... определенные главы Пророков, в частности, Исайи, которые бесспорно евангельские, вместе с одним из евангелиев, и простым начальным обсуждением, содержащим полное доказательство древности происхождения, в котором сами предсказания, и история Божественной Личности (Иисуса) предсказывается. Затем по очереди обнародовать их, потом тайно распространить эту работу среди хорошо образованных туземцев(брахманов). " (азиатское Исследование Vol. 1. Публикуемые 1979, страницы 234- 235. Первое издание 1788).
  Таким образом, последовательное пророчество об Иисусе во всех четырех изданиях Бхавишья Пуране, несмотря на различия в изданиях, указывает на интерполяции в отношении так называемой встречи Махараджи Шаливахана и Иисуса. Это находится в 19-й главе Pratisarga-Парва. Б. В. Гири Свами признает, что  исследование этого раздела, сталкивает нас с определенными недостатками, которые определяют его сомнительное происхождение.
 Англичане покупали или конфисковывали любые санскритские тексты по всей Индии. При этом у них была монополия на печатное дело. Поэтому сейчас почти невозможно найти какие-либо тексты старше 200 лет. При этом они изменяли некоторые стихи оригиналов, чтобы читатели имели двойственное представление и сомнения по поводу персонажей и ситуаций.



КАК АНГЛИЧАНЕ РАЗРУШАЛИ ВЕДИЧЕСКУЮ КУЛЬТУРУ ИНДИИ:
"Я объехал Индию вдоль и поперек и не видел ни одного нищего, ни одного вора - такое богатство увидел я в этой стране, такие высокие моральные ценности, и повстречал людей такого калибра, что я думаю мы никогда не сможем покорить эту страну, до тех пор, пока мы не сломаем саму основу этой нации, т.е. ее духовное и культурное наследие. Поэтому я предлагаю сменить старую традиционную систему образования Индии, ее культуру, т.к. если индусы будут думать, что все иностранное и английское является хорошим и лучшим по сравнению с тем, что они имели, они потеряют чувство собственного достоинства и свою родную культуру и станут такими, как мы хотим - действительно порабощенной нацией"
(Из обращения Лорда Маколея к Британскому Парламенту, 1835 г.) 
   


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

       

Комментариев нет:

Отправить комментарий